Зачем вообще разбираться с формой «бухгалтеры» или «бухгалтера»
Вопрос «как правильно: бухгалтеры или бухгалтера?» всплывает в самый неудобный момент. Перед отправкой письма в налоговую, перед размещением вакансии бухгалтера или когда Вы правите текст договоров и регламентов. Вроде бы мелочь, однако такая деталь сильно влияет на впечатление от компании и лично от Вас.
Для строительных и ремонтных фирм бухгалтерия давно перестала быть «тылом». Это часть клиентского сервиса, прозрачности и доверия. Когда в коммерческом предложении или на сайте рядом с аккуратно посчитанной сметой написано «у нас сильные бухгалтера», многие специалисты по делу просто пройдут мимо, а часть заказчиков сделает вывод о небрежном отношении к деталям.
В 101 Блоге мы регулярно разбираем, как язык влияет на бизнес: от формулировок вакансий до описания процессов в статьях про управление строительной компанией. Грамотный текст помогает продать идею, отстоять свою позицию в споре и сохранить репутацию, особенно когда речь идет о деньгах и документах.
Поэтому вопрос с формой множественного числа слова «бухгалтер» полезно закрыть один раз и навсегда, чтобы дальше спокойно писать письма, должностные инструкции и объявления, не открывая каждый раз словарь.
Как правильно: «бухгалтеры» или «бухгалтера»
По нормам современного русского языка правильная форма множественного числа в именительном падеже — «бухгалтеры». Именно этот вариант стоит использовать в деловой переписке, отчетах, договорах, объявлениях и на сайте компании.
Форма «бухгалтера» тоже существует, однако она относится к разговорной, профессиональной речи. В словарях её обычно помечают как разговорную или просторечную форму. В документах и официальных текстах она выглядит неряшливо, особенно на фоне аккуратно выверенных цифр.
Примеры уместных формулировок для деловой среды:
- «В компании работают опытные бухгалтеры с практикой в строительстве».
- «Бухгалтеры подготовили пакет отчетности по объекту».
- «Все бухгалтеры прошли внутреннее обучение по работе с подотчетными средствами».
Если перед Вами деловой текст и вопрос «как правильно: бухгалтеры или бухгалтера?», безопасный ответ всегда один — ставьте форму «бухгалтеры» и не разрывайте стиль текста.
Где в речи встречаются «бухгалтера»
В живой устной речи Вы часто услышите форму «бухгалтера». Так говорят сами сотрудники бухгалтерии, руководители внутри коллектива, иногда — менеджеры по персоналу. Это сложившаяся привычка профессиональной среды, которая перешла и в повседневный язык.
Можно встретить реплики вроде: «Наши бухгалтера закрывают месяц», «Позвоните бухгалтеру из тех, кто отвечает за объекты», «Бухгалтера уже отправили отчёты в налоговую». В устном неформальном общении подобные фразы обычно никого не цепляют.
Проблема начинается, когда разговорная форма перекочёвывает в документы: коммерческое предложение, тендерную документацию, статью на сайте, раздел «О компании». В глазах внимательного клиента это ставит текст в один ряд с письмами, где путают падежи, пишут «в течении недели» и делают ошибки в фамилиях.
Хорошее правило: всё, что видит клиент, партнёр, контролирующий орган или потенциальный сотрудник, лучше писать с формой «бухгалтеры». Разговорные варианты оставляйте для быстрых голосовых сообщений в чате команды.
Как писать слово «бухгалтер» в документах и вакансиях
Ядро любой строительной компании — документы: договоры, акты, сметы, внутренние регламенты, должностные инструкции. В этих текстах слово «бухгалтер» встречается регулярно, а любая ошибка затем множится в шаблонах и переиспользуется годами.
Если Вы оформляете должностные регламенты, удобно опираться на структуру из раздела «Должностные инструкции» 101 Блога. Там подробно разбираются роли прораба, операционного директора, мастеров и технадзора. По аналогии стоит описывать и бухгалтерию: «бухгалтер», «старший бухгалтер», «главный бухгалтер», а во множественном числе — «бухгалтеры отдела».
При составлении вакансий правило такое же. В статье с шаблоном вакансии прораба авторы показывают, как одно слово в названии должности меняет восприятие позиции и статуса сотрудника. С бухгалтером ситуация аналогичная: заголовок «Ищем бухгалтера» смотрится хуже заголовка «Ищем бухгалтера в команду опытных бухгалтеров», где внутри текста все формы выверены и единообразны.
В финансовых текстах — политика по расходам, описание процессов по учету подотчетных средств, памятки по кассе — от точности формулировок зависит понимание ответственности. Материалы о том, как вести учет подотчетных средств и финансовый учет доходов и расходов, показывают, насколько важна ясность роли каждого участника процесса: кто согласует траты, кто вносит данные, кто проверяет отчеты.
Даже если Вы автоматизировали учет с помощью Приложения 101 и часть финансовых операций живёт в цифровом виде, тексты вокруг бизнеса всё равно пишут люди: объявления о найме бухгалтеров, инструкции по работе с деньгами, пояснения к сметам. Когда в этих текстах одинаково и грамотно оформлены названия должностей, это дополняет картину аккуратного управленческого учета и усиливает доверие к цифрам.
Чтобы поддерживать порядок, удобно завести для компании собственный словарь: как Вы пишете названия должностей, отделов, ролей. И первым пунктом зафиксировать правило: «в официальных текстах всегда используем форму “бухгалтеры”».
В итоге, если сегодня переписать один шаблон договора или вакансии, завтра Вы сэкономите себе часы правок и неловких моментов, когда приходится объяснять клиенту, что в документах у Вас всё в порядке, просто текст писали на скорую руку.
Памятка по другим спорным формам
История со словом «бухгалтер» не единственная. Руководители и офис-менеджеры часто спотыкаются на «договоры/договора», «паспорта/паспортá», «инженеры/инженера». Поэтому полезно выработать общий подход к подобным случаям.
Несколько примеров, которые рядом с бухгалтерией всплывают чаще всего:
- бухгалтер — «бухгалтеры» (разговорная форма «бухгалтера» лучше подходит только для неформального общения);
- договор — в официальных текстах предпочтительны «договоры», форма «договора» чаще звучит в профессиональном жаргоне;
- инженер — «инженеры»;
- директор — «директора»;
- учитель — «учителя».
Универсального простого правила для всех существительных не существует. Попытка вывести его «по аналогии» обычно и приводит к ошибкам: сегодня человек ориентируется на «директора», завтра по тому же принципу строит «бухгалтера» и переносит форму во все документы.
Надёжный путь — при малейшем сомнении проверять спорные слова по современным словарям, а в компании закрепить решения в одном месте: в глоссарии бренда, редакционной политике или регламенте по деловой переписке. Тогда и Вы, и сотрудники всегда быстро найдёте, как правильно написать нужную форму.
Как писать «главный бухгалтер» в документах?
В единственном числе используйте форму «главный бухгалтер», во множественном — «главные бухгалтеры». В текстах удобнее обходиться формулировками вроде «служба бухгалтерского учета» или «отдел бухгалтерии», чтобы реже ставить спорные формы во множественном числе.
Можно ли оставить форму «бухгалтера» в тексте вакансии?
Технически такая форма не разрушит текст, многие соискатели к ней привыкли. Однако если Вы строите образ аккуратной и профессиональной компании, лучше оформить вакансию с формой «бухгалтеры» и держать единый стиль по всему сайту.
Как быть с формой «договора»?
Для деловой переписки и официальных документов безопаснее использовать «договоры», особенно в заголовках и шаблонах. Форма «договора» часто звучит в устной речи, но в текстах законов и серьезных юридических документах преобладают формы «договор» — «договоры».
Нужно ли поправлять коллег, если они говорят «бухгалтера»?
В устной речи коллег лучше не останавливать на каждом слове. Гораздо полезнее мягко зафиксировать правило для письменных текстов: в письмах клиентам, на сайте и в договорах используем только форму «бухгалтеры», а в живом разговоре люди могут говорить так, как им привычно.

